1万亿美元预算!快看沙特基础设施和房地产项目[协守海关数据]

协守海关数据Queenie:
我们下载了2024年9月在利雅得举办的【沙特基础设施博览会】参展商名单,原本想着可以分享给做建材和基建设备的客户去看看是否有目标客户。
结果官网公布的参展商数据里,38%是中国的企业!啊哈,好卷!
原网址:
https://exhibitors.saudiinfrastructureexpo.com/saudi-infrastructure-expo-2024/Exhibitor

扫码免费获取沙特基础设施博览会参展商名单
与基建相关的沙特阿拉伯
24个大型项目

过去几年,沙特阿拉伯宣布了几项雄心勃勃的计划,旨在建设一系列大型项目,旨在将该国重塑为全球重要的经济力量。
这些举措涉及金额达数十亿美元的大量投资,旨在实现石油以外的国家经济多元化,创造就业机会,并提高其作为贸易和旅游首选目的地的声誉。
也就是说,以下 24 个即将实施的大型项目将在确保沙特王国的大规模转型中发挥关键作用:
1. Norlana

Norlana 是沙特阿拉伯西北部正在开发的一个全新超现代住宅社区,属于 NEOM 的部分。
Situated on the coast of the Gulf of Aqaba, Norlana will consist of 711 properties including mansions, apartments and beach villas integrated with the surrounding natural dunes.
Norlana 位于亚喀巴湾沿岸,将由 711 处房产组成,包括豪宅、公寓和海滩别墅,与周围的自然沙丘融为一体。
It will offer luxurious living and cater to active lifestyles, with amenities like a 120-berth marina, 18-hole golf course, equestrian centre and facilities for water sports and sailing.
它将提供奢华的生活并迎合积极的生活方式,配有 120 个泊位的码头、18 洞高尔夫球场、马术中心以及水上运动和帆船设施等设施。
Sustainability is a top priority for Norlana. It is being designed and built to preserve the coastal and marine environments.
可持续发展是 Norlana 的首要任务。它的设计和建造是为了保护沿海和海洋环境。
While providing ultra-luxury living, residents will be able to experience the beauty of the location and immerse themselves in sports, wellness and passion pursuits.
在提供超豪华生活的同时,居民将能够体验当地的美景,并沉浸在运动、健康和激情的追求中。
Norlana aims to set a new standard for contemporary sustainable communities and complements other tourism destinations announced recently in the Gulf of Aqaba as part of NEOM’s regional development plans.
Norlana 旨在为当代可持续社区制定新标准,并补充最近在亚喀巴湾宣布的其他旅游目的地,作为 NEOM 区域发展计划的一部分。
2、Utamo

NEOM recently unveiled Utamo, a new immersive destination for art and entertainment located along the Gulf of Aqaba coastline in northwest Saudi Arabia.
NEOM 最近推出了 Utamo,这是一个位于沙特阿拉伯西北部亚喀巴湾海岸线的全新沉浸式艺术和娱乐目的地。
Utamo will be housed within a mountain cocoon and designed to seamlessly blend architecture with the surrounding natural beauty.
Utamo 将坐落在山茧内,旨在将建筑与周围的自然美景无缝融合。
It will serve as a one-of-a-kind venue hosting music, art and cultural events through advanced audio-visual systems that promise to deliver sensory experiences.
它将成为一个独一无二的场所,通过先进的视听系统举办音乐、艺术和文化活动,承诺提供感官体验。
Guests will be able to arrive via a landscaped garden pathway and enter through a towering 64-metre-high entrance hall.
客人可以通过景观花园小道抵达,并通过 64 米高的高耸入口大厅进入。
Sustainability is a top priority, with cutting-edge construction techniques used to minimize environmental impact. Utamo aims to redefine entertainment through productions that converge reality with the digital realm.
可持续性是重中之重,采用尖端的施工技术来最大限度地减少对环境的影响。Utamo 旨在通过融合现实与数字领域的作品重新定义娱乐。
It will provide a place for the world’s greatest artists to showcase their talents within exclusive performance spaces, VIP lounges and signature restaurants.
它将为世界上最伟大的艺术家提供一个在专属表演空间、贵宾休息室和特色餐厅中展示才华的场所。
In line with NEOM’s regional development goals, Utamo complements recently announced sustainable tourism destinations like Leyja, Epicon and Siranna along the Gulf of Aqaba coastline.
根据 NEOM 的区域发展目标,Utamo 补充了最近宣布的亚喀巴湾海岸线沿线的 Leyja、Epicon 和 Siranna 等可持续旅游目的地。
3. Siranna

NEOM also announced Siranna, a new exclusive tourism destination located along the Gulf of Aqaba coastline in northwest Saudi Arabia.
NEOM 还宣布推出位于沙特阿拉伯西北部亚喀巴湾海岸线的全新专属旅游目的地 Siranna。
Siranna will consist of a 65-key luxury hotel and 35 high-end residential properties, taking advantage of uninterrupted views of the Red Sea. The destination’s hexagonal pillar architecture will seamlessly blend into the rugged mountains and flora.
Siranna 将由一家拥有 65 间客房的豪华酒店和 35 栋高端住宅物业组成,享有一览无余的红海美景。目的地的六角柱建筑将无缝地融入崎岖的山脉和植物群中。
Guests will arrive by boat to the secluded bay and journey through natural rock formations to reach the enchanting entrance. Siranna aims to offer an escape for relaxation and original thinking through amenities like a beach club, spas, wellness facilities, and dining options.
客人将乘船到达僻静的海湾,穿过天然岩层到达迷人的入口。Siranna 旨在通过海滩俱乐部、水疗中心、健康设施和餐饮场所等设施,为您提供放松和原创思考的场所。
Sustainability is a core focus during Siranna’s development, with techniques used to preserve the surrounding landscape and heritage. Trails through the connecting sea, mountain and wadi ecosystem will provide exploration opportunities.
可持续发展是 Siranna 开发过程中的核心关注点,采用技术来保护周围的景观和遗产。连接海洋、山脉和干河生态系统的小径将提供探索机会。
4、Epicon

NEOM’s Epicon, a new luxury coastal tourism destination located on the Gulf of Aqaba, will feature two striking towers up to 275 meters tall housing a 41-key ultra-premium hotel and luxury residences.
NEOM 的 Epicon 是位于亚喀巴湾的一个全新豪华滨海旅游目的地,将拥有两座高达 275 米的引人注目的塔楼,其中将容纳一座拥有 41 间客房的超高端酒店和豪华住宅。
It will also include a 120-room resort and 45 beachfront villas situated near the hotel. The development aims to set new standards for hospitality and architecture through indulgent amenities and experiences for guests and residents to escape everyday stresses.
它还将包括一个拥有 120 间客房的度假村和位于酒店附近的 45 栋海滨别墅。该项目旨在通过为客人和居民提供奢华的设施和体验来摆脱日常压力,从而为酒店业和建筑业树立新标准。
These include a beach club, spa, watersports, and destination dining overlooking spectacular shorelines. Cutting-edge innovations and world-class services and facilities within the luxurious residences and villas seek to deliver iconic living.
这些设施包括海滩俱乐部、水疗中心、水上运动和俯瞰壮丽海岸线的目的地餐厅。豪华住宅和别墅内配备尖端创新和世界一流的服务和设施,力求提供标志性生活。
Epicon aims to position itself as a benchmark destination through unrestricted access to state-of-the-art amenities within spectacular Gulf views.
Epicon 旨在通过不受限制地使用最先进的设施和壮观的海湾景色,将自己定位为标杆目的地。
In line with objectives to strengthen NEOM’s ecotourism sector, it follows the recent announcement of the sustainable tourism development Leyja within a natural valley setting. Epicon and Leyja will enrich the experience offerings in NEOM and the broader Saudi tourism industry, aligned with the Kingdom’s vision.
为了实现加强 NEOM 生态旅游部门的目标,该项目紧随最近宣布的在自然山谷环境中开发可持续旅游项目 Leyja 的计划。Epicon 和 Leyja 将丰富 NEOM 和更广泛的沙特旅游业的体验,符合沙特王国的愿景。
5. Leyja

Leyja is a new tourism destination being developed in NEOM, Saudi Arabia’s mega-project located in the country’s northwest corner.
莱贾 (Leyja) 是沙特阿拉伯大型项目 NEOM 中正在开发的一个新旅游目的地,位于该国西北角。
Leyja will be centred around a natural valley surrounded by 400-metre-high mountains, located along the coast of the Gulf of Aqaba. It aims to preserve 95 per cent of its land for nature, with three designed hotels that blend into the landscape.
莱贾将以一个天然山谷为中心,四周环绕着 400 米高的山脉,位于亚喀巴湾沿岸。莱贾的目标是将 95% 的土地保留为自然,并建造三家与景观融为一体的设计酒店。
The hotels will each have 40 rooms and offer distinct experiences catering to activities like adventure, relaxation, and wellness.
每家酒店均设有 40 间客房,为游客提供独特的体验,满足探险、放松和健康等活动的需求。
Once complete, Leyja will provide a variety of experiences for visitors centred around sustainability and nature.
一旦建成,Leyja 将为游客提供以可持续性和自然为中心的各种体验。
These will include fine dining options from world-renowned chefs, wellness facilities like infinity pools, and guided activities in the stunning mountain scenery such as hiking trails and rock-climbing.
这些服务包括由世界知名厨师烹制的精致菜肴、无边泳池等健身设施,以及在壮丽山景中进行的带导游活动,如远足和攀岩。
The goal is to develop eco-friendly tourism that supports Saudi Arabia’s Vision 2030 plans while protecting the natural environment of the unique valley setting.
目标是发展生态友好型旅游业,支持沙特阿拉伯的“2030 愿景”计划,同时保护独特山谷的自然环境。
6. The Line

The Line is a linear city project within NEOM, an ambitious mega-city development in northwestern Saudi Arabia.
The Line 是 NEOM 内的线性城市项目,NEOM 是沙特阿拉伯西北部一个雄心勃勃的特大城市开发项目。
Stretching over 170 kilometers, The Line is envisioned as a carbon-neutral vertical city that would avoid the use of cars through its walkable, dense design.
该线绵延 170 多公里,旨在成为一座碳中和的垂直城市,通过其适合步行的密集设计避免使用汽车。
It would contain all necessities of city living including homes, schools, workspaces and parks directly accessible by foot, public transport or through a high-speed rail network.
它将包含城市生活的所有必需品,包括住宅、学校、工作场所和公园,可通过步行、公共交通或高速铁路网络直接到达。
With nature and green spaces integrated throughout, The Line aims to maximize resource efficiency while offering a high quality of life for its anticipated 9 million residents.
The Line 项目融入了自然和绿色空间,旨在最大限度地提高资源效率,同时为预计的 900 万居民提供高品质的生活。
The Line’s vertical design is planned to minimize land and energy usage while connecting residents through social spaces.
该线路的垂直设计旨在最大限度地减少土地和能源使用,同时通过社交空间连接居民。
Towering structures up to 500 meters tall will contain modular mixed-use pods organized to foster constant social interaction and access to the outdoors.
高达 500 米的高耸建筑将包含模块化混合用途舱室,旨在促进持续的社交互动和户外活动。
Cutting-edge technology like autonomous transport will further enhance sustainable living. When open, The Line could fundamentally transform urban design and connectivity while reducing Saudi Arabia’s environmental footprint as the country works to diversify its economy as part of Vision 2030.
自动驾驶交通等尖端技术将进一步促进可持续生活。The Line 投入运营后,可以从根本上改变城市设计和连通性,同时减少沙特阿拉伯的环境足迹,因为该国正努力实现经济多元化,这是“2030 愿景”的一部分。
7.Trojena

Trojena, located in NEOM in the kingdom’s northwest, covers 60 square kilometres with elevations ranging from 1,500 to 2,600 meters above sea level.
特罗耶纳位于该王国西北部的 NEOM,占地 60 平方公里,海拔 1,500 至 2,600 米。
It is expected to be completed by 2026 and will have skiing and other winter sports facilities to host the 2029 Asian Winter Games.
预计2026年竣工,将拥有滑雪等冬季运动设施,举办2029年亚冬会。
The project aims to develop mountain tourism in Saudi Arabia by taking advantage of the region’s winter temperatures which can dip below zero degrees.
该项目旨在利用该地区冬季气温降至零度以下的优势,发展沙特阿拉伯的山地旅游业。
In addition to hosting the Games, Trojena will include residential areas for up to 7,000 people as well as hotels, restaurants and other amenities.
除了举办奥运会外,特罗耶纳还将设有可容纳 7,000 人的住宅区以及酒店、餐厅和其他便利设施。
Some key attractions will be a ski village, wildlife reserve, and luxury mansions. The goal is for Trojena to attract 700,000 annual visitors and contribute $800 million annually to Saudi Arabia’s GDP by 2030, as part of the country’s Vision 2030 plan to diversify its economy away from oil.
一些主要景点将包括滑雪村、野生动物保护区和豪华豪宅。特罗耶纳的目标是到 2030 年每年吸引 70 万游客,每年为沙特阿拉伯的 GDP 贡献 8 亿美元,这是该国实现经济多元化、摆脱对石油依赖的“2030 愿景”计划的一部分。
The mountain destination is expected to create over 10,000 jobs and establish Saudi Arabia as a center for winter sports tourism.
该山区旅游目的地预计将创造超过 10,000 个就业岗位,并使沙特阿拉伯成为冬季运动旅游中心。
8. Oxagon

Saudi Arabia’s NEOM is developing the floating city of Oxagon in the Red Sea near the Suez Canal.
沙特阿拉伯的 NEOM 正在苏伊士运河附近的红海开发漂浮城市奥克萨贡
Oxagon has a unique oxagon shape and will primarily consist of factories, manufacturing facilities, and logistics sites to serve as a major new logistics and industrial centre.
Oxagon 具有独特的牛角形形状,主要由工厂、制造设施和物流站点组成,将成为一个重要的新型物流和工业中心。
It will focus on sectors like renewable energy, food production, and digital technologies. Oxagon is planned as a fully sustainable, zero-carbon city and will include the world’s first fully integrated port and supply chain ecosystem. It has already attracted major corporate tenants and will generate around 90,000 jobs by 2030.
该项目将重点关注可再生能源、食品生产和数字技术等领域。Oxagon 计划成为一座完全可持续的零碳城市,并将包括世界上第一个完全集成的港口和供应链生态系统。它已经吸引了大型企业租户,到 2030 年将创造约 90,000 个就业岗位。
In addition to industrial areas, Oxagon will feature waterfront residential communities that are integrated with nature.
除了工业区,Oxagon 还将设有与自然融为一体的滨水住宅社区。
The communities will use ocean cooling and be resilient to rising sea levels. Residents will be able to commute around the city through hydrogen-powered transport or walking.
这些社区将利用海洋冷却,并能抵御海平面上升。居民将能够乘坐氢动力交通工具或步行在城市内通勤。
Oxagon will also have an innovation campus to drive research and help create a circular economy.
Oxagon 还将设立一个创新园区来推动研究并帮助创建循环经济。
While some initial logistics facilities may be ready by 2025, Oxagon’s full development is planned to be completed by 2030, cementing Saudi Arabia’s NEOM region as a global hub for advanced manufacturing and innovation.
虽然一些初始物流设施可能在 2025 年准备就绪,但 Oxagon 的全面开发计划将于 2030 年完成,从而巩固沙特阿拉伯 NEOM 地区作为先进制造和创新全球中心的地位。
9. Sindalah

Saudi Arabia’s NEOM megaproject will open a new luxury island destination called Sindalah in 2024.
沙特阿拉伯的 NEOM 巨型项目将于 2024 年开放一个名为 Sindalah 的全新豪华岛屿目的地。
Situated off NEOM’s coast, Sindalah will cover over 840,000 square meters and consists of a group of islands.
辛达拉位于 NEOM 海岸附近,占地超过 840,000 平方米,由一组岛屿组成。
It will feature three luxury resorts, a yacht club, over 50 luxury brands, and 86 piers. The island is expected to create 3,500 jobs in tourism and hospitality.
该岛将拥有三家豪华度假村、一家游艇俱乐部、50 多个奢侈品牌和 86 个码头。该岛预计将在旅游和酒店业创造 3,500 个就业岗位。
Sindalah will act as a gateway to the Red Sea, offering visitors customized boating experiences. It aims to attract over 2,400 visitors per day by 2028.
辛达拉将成为通往红海的门户,为游客提供定制的划船体验。到 2028 年,该港口的目标是每天吸引超过 2,400 名游客。
Sindalah is planned to be fully pedestrian-friendly, with no roads or cars on the island. The public areas will be designed to encourage social interaction and allow amazing views. Facilities will be within a five-minute walk of each other.
辛达拉计划完全为步行区,岛上没有道路或车辆。公共区域的设计将鼓励社交互动,并能欣赏到绝佳的景色。设施之间的距离将在五分钟的步行路程之内。
NEOM’s chief planner described Sindalah as a frontier for leisure, exploration and fulfilment, providing new experiences with sustainability, connectivity and enjoyment in mind. The luxurious island destination is meant to showcase NEOM and Saudi Arabia’s potential for Red Sea tourism under Vision 2030.
NEOM 的首席规划师将辛达拉描述为休闲、探索和实现梦想的前沿,提供兼具可持续性、连通性和享受性的全新体验。这座奢华的岛屿目的地旨在展示 NEOM 和沙特阿拉伯在 2030 愿景下发展红海旅游的潜力。
10. New Murabba

Saudi Arabia is developing a new downtown district called New Murabba near Riyadh, with completion targeted for 2030.
沙特阿拉伯正在利雅得附近开发一个名为新穆拉巴的新市中心区,计划于 2030 年完工
Spread over 19 square kilometres, it will include over 25 million square metres of built space to accommodate hundreds of thousands of residents.
它占地19平方公里,将包括超过2500万平方米的建筑空间,可容纳数十万居民。
In addition to new homes, New Murabba will feature commercial and cultural attractions, along with 15 minutes of walking access to amenities and 20 minutes from the airport.
除了新住宅外,新穆拉巴还将拥有商业和文化景点,以及步行 15 分钟即可到达便利设施,距离机场 20 分钟路程。
Sustainability is also a priority, with green spaces and cycling/walking paths promoting healthy living. The project is projected to contribute $48 billion to the non-oil GDP and create over 300,000 jobs.
可持续性也是一个优先事项,绿色空间和自行车/步行道促进健康生活。该项目预计将为非石油GDP贡献480亿美元,并创造超过30万个工作岗位。
At the center of New Murabba will be The Mukaab, one of the world’s largest structures shaped like a 400-metre cube. It will serve as an immersive cultural destination brought to life with digital technology.
新穆拉巴的中心将是穆卡布,这是世界上最大的建筑之一,形状像一个400米的立方体。它将作为一个身临其境的文化目的地.,通过数字技术栩栩如生
The skyscraper’s intricately carved façade will pay homage to Islamic heritage. Rising atop a spiral base, The Mukaab will offer 2 million square meters of space for attractions, residences, hotels, retail and recreation.
这座摩天大楼措综复杂的鞋刻立面将向伊斯兰遗产致敬,The Mukaab 位于螺旋形底座之上,将为景点、住宅、酒店、零售和娱乐提供 200 万平方米的空间,
Holograms will also be used to allow visitors to experience different environments at the site.
全息图也将用于让游客在现场体验不同的环境
11. Jeddah Tower

The Jeddah Economic Company has resumed construction on the Jeddah Tower project in Saudi Arabia.
吉达经济公司已恢复沙特阿拉伯吉达塔项目的建设。
The tower is set to surpass 1,000 meters in height and become the world’s tallest building, topping Dubai’s Burj Khalifa by over 172 meters.
该塔的高度将超过 1,000 米,成为世界上最高的建筑,比迪拜的哈利法塔高出 172米以上。
JEC has initiated the bidding process for contractors to complete the record-breaking structure.
怡和机器已启动承建商的招标程序,以完成这个破纪录的结构。
Major companies from Saudi Arabia, South Korea, China and elsewhere have been invited to bid, with joint ventures between local and international partners expected to be formed.
来自沙特阿拉伯、韩国、中国和其他地方的大公司已被邀请竞标,预计当地和国际合作伙伴之间将成立合资企业
Contractors have already conducted initial site visits in preparation for their proposals.
承包者已经进行了初步的现场访问,以准备他们的建议书。
Dubbed Kingdom Tower, it will serve as the centerpiece of the massive Jeddah Economic City development spanning 1.5 square kilometers.
它被称为王国塔,将成为占地1.5平方公里的吉达经济城开发项目的核心。
When complete, it will include luxury residential units from 2-6 bedrooms to accommodate a variety of living needs.
完成后,它将包括 2-6 间卧室的豪华住宅单元,以满足各种生活需求。
Residents will have access to extensive amenities such as shopping malls, boutiques, gourmet restaurants, tennis courts and the world’s highest observation deck offering panoramic views.
居民将可以使用广泛的便利设施,如购物中心、精品店、美食餐厅、网球场和世界上最高的观景台,可欣赏全景。
Offices, hotels like the Four Seasons, and condominiums will also be incorporated into the towering skyscraper development.
写字楼、四季酒店和公寓也将被纳入高耸的摩天大楼开发项目中。
12. Desert Rock Resort

Desert Rock Resort is located in a hidden valley nestled between the mountains of one of the most dramatic desert landscapes in the kingdom.
Desert Rock Resort度假村坐落在一个隐蔽的山谷中,坐落在王国最壮观的沙漠景观之一的山脉之间。
The resort has 60 guest rooms that have been carefully integrated into the mountainside to preserve its natural silhouette.
度假村拥有 60 间客房,这些客房被精心融入山腰,以保持其自然轮廓。
Guests can choose from villas on the ground level, crevice suites built midway up the ridge, and excavated rooms constructed within the rock itself to take in unspoiled views of the desert valley below.
客人可以选择位于地面层的别墅、建在山脊中间的裂缝套房,以及在岩石本身内建造的挖掘房间,以欣赏下方沙漠山谷未受破坏的景色。
The resort offers state-of-the-art amenities like a world-class spa and fitness center, Aside from this, guests at the resort can take advantage of activities that include hiking across the stunning scenery, dune buggy rides, and stargazing.
度假村提供最先进的设施,如世界一流的水疗中心和健身中心,除此之外,度假村的客人还可以参加各种活动,包括徒步穿越迷人的风景、乘坐沙丘越野车和观星。
Sustainable practices are prioritized in the design and construction, such as using local materials, regenerating native vegetation, and optimizing energy efficiency.
在设计和施工中优先考虑可持续实践,例如使用当地材料、恢复原生植被和优化能源效率。
13. SEVEN Abha

SEVEN, a subsidiary of Saudi Arabia’s Public Investment Fund (PIF), has announced the establishment of its fifth entertainment destination located in Abha, Aseer region.
沙特阿拉伯公共投资基金 (PIF) 的子公司 SEVEN 宣布在阿西尔地区的艾下哈建立其第五个娱乐目的地。
With an investment of over SAR1.3 billion, the 64,000 square meter development will feature a diverse array of attractions for families and people of all ages across 79,000 square meters of indoor space.
该项目投资超过13亿沙特里亚尔,占地64,000平方米,将在79,000平方米的室内空间内为家庭和各个年龄段的人提供多样化的景点
Inspired by the region’s ancient stone architecture, the design seamlessly integrates with the local urban code to preserve cultural identity.
受该地区古老石头建筑的启发,该设计与当地的城市规范无缝融合,以保留文化特征。
Expected to generate SAR4 billion GDP and over 5 million visitors annually by 2030, the theme park will create hundreds of jobs and support the Vision 2030 goal of developing a world-class entertainment sector.
预计到 2030 年,该主题公园将创造 40 亿沙特里亚尔的国内生产总值和超过 50万游客,将创造数百个就业机会,并支持 2030 年愿景发展世界级娱乐业的目标.
The destination will include eight unique attractions from an indoor golf facility and e-karting to a 10-screen cinema and Play-Doh-themed zone.
该目的地将包括八个独特的景点,从室内高尔夫设施和电动卡丁车到10屏幕电影院和Play-Doh主题区
Partnerships with global brands like Warner Bros., Hasbro, and AMC will deliver high-quality experiences. Modern Building Leaders was appointed as the main contractor to execute the project sustainably using advanced technology.
与华纳兄弟、孩之宝和 AMC 等全球品牌的合作将提供高质量的体验。Modern Building leaders被命为总承包商,利用先进技术可持续地执行该项目
Covering over 14 cities, SEVEN’s 50 billion SAR investment plan aims to establish 21 entertainment destinations nationwide.
SEVEN的500亿SAR投资计划覆盖超过14个城市,旨在在全国范围内建立21个娱乐目的地。
14. SEVEN Yanbu

Saudi Entertainment Ventures (SEVEN) has announced a new SAR1.1 billion ($292 million) entertainment centre coming to Yanbu.
Saudi Entertainment Ventures (SEVEN) 宣布将在延布建造一座耗资11 亿沙特里亚尔 (2.92 亿美元) 的新娱乐中心.
Located along the seafront promenade on Al Nawras Island, the destination will feature carnival rides, a 10-screen cinema, a bowling alley, indoor golf, and a climbing facility.
该目的地位于 AI Nawras 岛的海滨长廊沿线,将设有嘉年华游乐设施、10 屏幕电影院、保龄球馆、室内高尔夫球场和攀岩设施。
Inspired by Yanbu’s heritage as one of Saudi Arabia’s oldest ports, the design celebrates the city’s coastal history.
该设计的设计灵感来自延布作为沙特阿拉伯最古老的港口之一的传统,以庆祝这图城市的沿海历史。
AL BAWANI and UCC Saudi were awarded the construction contract to deliver this project, which will offer residents and visitors a variety of engaging experiences.
AL BAWANI 和 UCC Saudi 获得了交付该项目的建筑合同,该项目将为居民和游客提供各种引人入胜的体验。
The new destination is anticipated to support Yanbu’s rapidly developing entertainment sector by meeting the needs of the growing population.
预计新目的地将通过满足不断增长的人口需求来支持延布快速发展的娱乐业。
SEVEN’s overall SAR50 billion investment plan aims to establish 21 world-class entertainment destinations across 14 cities nationwide by 2030.
SEVEN的500亿沙特里亚尔总投资计划旨在到2030年在全国14个城市建立21个世界级的娱乐目的地。
Partnering with global sector leaders, SEVEN strives to create a sustainable industry and enrich community life through innovative experiences at destinations like the upcoming facility in Yanbu.
SEVEN与全球行业领导者合作,致力于创造一个可持续发展的行业,并通过在即将到来的延布设施等目的地的创新体验来丰富社区生活。
15. SEVEN Tabuk

Saudi Entertainment Ventures (SEVEN) has announced the construction of a new entertainment destination in Tabuk, located in northwestern Saudi Arabia.
Saudi Entertainment Ventures (SEVEN) 宣布在位于沙特阿拉伯西北部的塔克建造一个新的娱乐目的地。
With an investment value of over SAR1 billion, the destination will span 72,500 square metres of built space on 40,000 square metres of land near King Faisal Road.
该目的地的投资价值超过10亿沙特里亚尔,将在费萨尔国王路附近的40.000平广米十地上占地72.500平方米。
Drawing inspiration from Tabuk’s culture and traditions, the design features a glass canopy and hydroponic tower paying tribute to the city’s heritage.
该设计从塔布克的文化和传统中汲取灵感,以玻璃顶篷和水培塔为特色,向这座城市的遗产致敬。
The development will feature attractions like a 4,000 square meter family entertainment center, junior entertainment center, and Discovery Adventures center developed with Warner Bros. Discovery.
该开发项目将设有 4.000 平方米的家庭娱乐中心、青少年娱乐中心和与华纳兄弟挤索公司共同开发的 Discoverv Adventures 中心等是点。
It will also include facilities like an e-karting track, an indoor adventure golf course, futuristic bowling alley, and 10-screen cinema.
它还将包括电动卡丁车赛道、室内冒险高尔夫球场、未来派保龄球馆和 10 屏幕影院等设施。
SEVEN aims to support Tabuk’s local economy by creating job opportunities and enriching community life.
SEVEN旨在通过创造就业机会和丰富社区生活来支持塔布克的当地经济。
Partners like Albawani Holding will help deliver world-class entertainment. As part of SEVEN’s overall SAR50 billion investment, the Tabuk destination is one of 21 entertainment complexes being established across Saudi cities to develop a thriving domestic entertainment sector in line with Vision 2030 goals.
像Abawani Holdino这样的合作伙性将都助提供世界一流的娱乐,作为 SEVEN 50 亿沙特里亚尔总投资的一部,塔布克目的地是沙特各城市正在建立的 21 个媒乐综体之一,旨在根据 2030 年愿景目标发展蓬勃发展的国内娱乐业。
The facilities will offer innovative experiences through global sector partnerships.
这些设施将通过全球行业合作伙伴关系提供创新体验。
16. AlUla

Saudi Arabia’s AlUla is an ancient heritage site with over 200,000 years of history. It contains important cultural sites, sandstone mountains and oases.
沙特阿拉伯的埃尔奥拉是一处拥有超过 200,000 年历史的古老遗址。它包含重要的文化遗址,砂岩山脉和绿洲。
The kingdom is transforming AlUla into an international tourism destination through an ambitious master plan led by Crown Prince Mohammed bin Salman.
沙特王国正在通过王储穆罕默德·本·萨勒曼 (Mohammed bin Salman)领导的雄勃勃的总体规划,将埃尔奥拉转变为国际旅游目的地。
The plan aims to increase visitation and economic growth in the region. It will develop AlUla into five historic districts connected by trails and a new tram system.
该计划旨在增加该地区的游客和经济增长。它将把埃尔奥拉发展成为五个历史街区,由步道和新的有轨电车系统连接起来。
Significant infrastructure and hotels will be built to accommodate tourists, with a target of 9,400 hotel rooms by 2035.
将建造重要的基础设施和酒店以容纳游客,目标是到 2035 年达到 9,400 间酒店客房。
The goal of the multi-billion dollar project is to contribute greatly to Saudi Arabia’s economy and diversify revenues away from oil dependence. It aims to create 38,000 new jobs and add $32 billion annually to GDP by 2035.
这个耗资数十亿美元的项目的目标是为沙特阿拉伯的经济做出巨大贡献,并便收》多样化,摆脱对石油的依赖。它的目标是到 2035 年创造 38,000 个新工作岗位每年为 GDP 增加 320 亿美元。。
AlUla will feature new museums, cultural centers, and eco-tourism resorts carved into the sandstone mountains.
埃尔奥拉 (AIUla)将以新的博物馆,文化中心和生态旅游胜地为特色,这些博物馆,文化中心和生态旅游胜地胃刻在砂岩山脉中。
The project launched a new development company backed by Saudi Arabia’s huge sovereign wealth fund to transform AlUla into a global tourism destination and preserve its important ancient cultural heritage.
该项目启动了一家新的开发公司,由沙特阿拉伯庞大的主权财富基金支持,旨在将埃尔奥拉转变为全球旅游目的地,并保护其重要的古代文化遗产。
17. Amaala

Amaala is a major luxury tourism development project located in northwest Saudi Arabia along the Red Sea.
Amaala是一个大型豪华旅游开发项目,位于沙特阿拉伯西北部的红海沿岸。
Spanning 3,800 square kilometers, it will offer a variety of high-end resorts, residences, retail, dining, and entertainment options centered around wellness, culture, and sports. Some key aspects will include 14 top hotel brands, over 800 villas and homes, 200 fashion boutiques, an arts academy, and world-class marinas.
它占地 3,800 平方公里,将提供以健康、文化和体育为中心的各种高端度假村、住宅、零售、餐饮和娱乐选择。一些关键方面将包括 14 个顶级酒店品牌、800 多栋别墅和住宅、200 家时尚精品店、艺术学院和世界一流的游艇码头。
A unique “mirage-inspired” airport is also being built to serve the development.
一个独特的“海市蜃楼灵感”机场也正在建设中,以服务于该开发项目。
The project aims to establish Saudi Arabia as a global luxury wellness and lifestyle destination.
该项目旨在将沙特阿拉伯打造成全球豪华、健康和生活方式目的地。
It is focused on preserving the natural environment within the UNESCO Prince Mohammed bin Salman Natural Reserve where it resides.
它专注于保护联合国教科文组织穆罕默德·本·萨勒是亲王自然保护区内的自然环境,该保护区位于该保护区
As a standalone company now, Amaala will independently implement strategies to realize this ambitious vision sustainably.
现在,作为一家独立公司,Amaala将独立实施战略,以可持续的方式实现这一雄心勃勃的愿景。
If successful, it hopes to become an icon for high-end sustainable tourism development in the Middle East and generate significant economic benefits for the country.
如果成功,它希望成为中东高端可持续旅游发展的标志,并为该国带来巨大的经济效益。
18. Red Sea Project

The Red Sea Project is an ambitious 30,000-square-kilometre sustainable tourism development located between Umluj and Al Wajh in Saudi Arabia.
红海项目是一个雄心勃勃的30,000平方公里的可持续旅游开发项目,位于沙特阿拉伯的Umluj和Al Wajh之间。
Spanning pristine islands, desert landscapes, mountains and archaeological sites along 200 kilometres of untouched Red Sea coastline, the project will feature 8,000 luxury hotel rooms once completed by 2030.
该项目横跨原始岛屿、沙漠景观、山脉和考古遗址,沿 200 公里未受破坏的红海海岸线,到 2030 年完工后,将拥有 8,000 间豪华酒店客房。
It aims to be the first fully integrated mixed-use resort in the region while serving as a model for sustainable tourism through its zero waste, carbon neutral and single-use plastic ban policies.
它的目标是成为该地区第一个完全整合的混合用途度假胜地,同时通过其零废物碳中和和一次性塑料禁今政策成为可持续旅游的典范。
The Red Sea Project aims to offer visitors a unique experience combining the natural beauty of the region with its rich cultural heritage.
红海项目旨在为游客提供独特的体验,将该地区的自然美景与其丰富的文化遗产相结合。
In addition to enjoying world-class accommodations near precious coastal and inland sites, guests will be able to explore the historical and archaeological treasures dotted throughout the vast desert setting.
除了在珍贵的沿海和内陆遗址附近享受世界一流的住宿外,客人还可以探索散布在广阔沙漠环境中的历史和考古宝藏。
With a focus on heritage, culture and environmental stewardship, the resort is positioned to become one of the most exciting new tourism developments in the Middle East region, providing an unforgettable luxury escape for travellers worldwide.
该度假村专注于遗产、文化和环境管理,旨在成为中东地区最令人兴奋的新旅游开发项目之一,为全球旅行者提供难忘的豪华度假胜地。
19. Diriyah

Diriyah, located just outside of Riyadh, is undergoing an ambitious transformation project to become Saudi Arabia’s new cultural capital.
德拉伊耶位于利雅得郊外,正在进行一项雄心勃勃的转型项目,旨在成为沙特阿拉伯的新文化之都。
At the heart of the project is the preservation of the At-Turaif heritage site, the historic mud-brick city where the original House of Saud was founded.
该项目的核心是保护 At-Turaif 遗址,这是一座历史悠久的泥砖城市,原沙特王室就是在这里成立的。
By 2030, the goal is for Diriyah to receive 27 million visitors annually and establish itself as a world-renowned destination for culture, heritage, hospitality, retail, education and residential living.
到 2030 年,德拉伊耶的目标是每年接待 2700 万游客,并将自己打造成世界知名的文化、遗产、酒店、零售、教育和住宅目的地。
The development aims to honour Saudi Arabia’s traditions while providing modern lifestyle amenities.
该开发项目旨在尊重沙特阿拉伯的传统,同时提供现代生活方式。
The Diriyah project supports Saudi Arabia’s Vision 2030 economic reform plan by growing the tourism industry to welcome 100 million visitors each year.
德拉伊耶项目通过发展旅游业来支持沙特阿拉伯的 2030 年愿景经济改革计划,每年接待 1 亿游客。
Diriyah will reconnect people with their roots through its cultural experiences and celebrate the origins of modern Saudi society.
德拉伊耶将通过其文化体验将人们与他们的根源重新联系起来,并庆祝现代沙特社会的起源。
It seeks to become a global gathering place through its mix of shopping, entertainment, dining and world-class homes, all within an urban center designed with Najdi architectural styles.
它旨在通过购物、娱乐、餐饮和世界级住宅的组合成为一个全球聚会场所,所有这些都位于一个以纳吉迪建筑风格设计的城市中心。
20. King Salman Energy Park

The King Salman Energy Park (SPARK) is a new industrial city under development in Saudi Arabia that aims to be a global hub for the energy sector.
萨勒曼国王能源园 (SPARK) 是沙特阿拉伯正在开发的一个新工业城市,旨在成为能源行业的全球中心。
Located strategically near ports and transport links, SPARK will provide tenants and investors unparalleled access to regional and global energy markets.
SPARK思邦地理位置优越,靠近港口和交通连接,将为租户和投资者提供进入区域和全球能源市场的绝佳机会。
With its world-class infrastructure and services, SPARK hopes to attract energy companies to expand their operations and take advantage of the efficiencies offered by the integrated ecosystem.
凭借其世界一流的基础设施和服务,SPARK希望吸引能源公司扩大业务,并利用集成生态系统提供的效率。
SPARK is a major project that aligns with Saudi Arabia’s Vision 2030 economic diversification plan.
SPARK 是一个重大项目,与沙特阿拉伯的 2030 年愿景经济多元化计划保持一致。
It is projected to contribute significantly to GDP and job creation. With sustainability as a core focus, SPARK envisions serving as an innovative platform to propel the energy industry forward.
预计它将为国内生产总值和创造就业机会做出重大贡献,SPARK以可持续发展为核心焦点,希望成为一个创新平台,推动能源行业向前发展。
By providing an excellent business environment and bringing value to communities, SPARK prepares for its grand opening and encourages energy sector stakeholders to seize the opportunities on offer to grow their businesses.
通过提供卓越的商业环境和为社区带来价值,SPARK思邦为其盛大的开业做准备,并鼓励能源行业的利益相关者抓住机会发展业务。
21. King Salman Park

King Salman Park in Riyadh, Saudi Arabia will be the largest urban park in the world once completed.
沙特阿拉伯利雅得的萨勒曼国王公园一旦建成,将成为世界上最大的城市公园。
At over 16 square kilometres in size, the expansive park is part of Vision 2030, Saudi Arabia’s plan to improve life in the cities.
这个广阔的公园面积超过16平方公里,是沙特阿拉伯改善城市生活的2030年愿景计划的一部分。
The park will offer a variety of cultural, recreational, and sports activities for both residents and visitors. It will feature open green spaces like gardens as well as cultural attractions like museums and theatres housed in the 400,000 square metre Royal Arts Complex.
该公园将为居民和游客提供各种文化、娱乐和体育活动。它将在占地400,000平方米的皇家艺术综合体中设有花园等开放式绿地以及博物馆和剧院等文化景点。
In addition to entertainment venues, the park will include residential and commercial facilities.
除娱乐场所外,该公园还将包括住宅和商业设施。
There will be 12,000 housing units and 16 hotels with over 2,300 rooms. Retail, medical, educational and social center covering over 500,000 square meters will also be built.
将有 12,000 个住房单元和 16 家酒店,房间数超过 2,300 间。此外,还将建设占地50多万平方米的零售、医疗、教育、社交中心。
Comprehensive transportation links like five metro stations and ten bus stations will ensure the park is easily accessible.
5个地铁站和10个公交车站等综合交通连接将确保公园交通便利。
Extensive walking trails and other amenities like a golf course and amusement park mean King Salman Park will be a vibrant destination for all in Riyadh once completed.
广阔的步行道和其他设施,如高尔夫球场和游乐园,意味着萨勒曼国王公园一旦建成,将成为利雅得所有人充满活力的目的地。
22. Qiddiya

Qiddiya is a massive new entertainment city being built near Riyadh, Saudi Arabia.
Qiddiva是沙特阿拉伯利雅得附近正在建设的一个巨大的新娱乐城市.
It is part of Saudi Arabia’s Vision 2030 economic diversification plan led by Crown Prince Mohammed bin Salman.
这是沙特阿拉伯王储穆罕默德·本·萨勒景 (Mohammed bin Salman) 领导的2030年愿景经济多元化计划的一部分。
Qiddiya will feature theme parks, sports facilities, arts venues, and attractions focused on sports, nature, mobility, and culture.
Qiddiva 将以主题公园、体育设施、艺术场馆和专注干体育、自然、流动性和文化的景点为特色。
It aims to create jobs, empower the local population, especially youth and women, and attract both domestic and international visitors.
它旨在创造就业机会,赋予当地居民,特别是青年和妇女权力,并吸引国内和国防流客。
A major groundbreaking ceremony attended by King Salman underscored the enormous scale of the project.
萨勒曼国王出席了一场盛大的奠基仪式,凸显了该项目的巨大规模。
Once completed, Qiddiya is envisioned as a global destination that will transform Saudi Arabia’s economy, society and culture.
一旦建成,Qiddiva将被设想为一个全球目的地,将改变沙特阿拉伯的经济、社会和文化。
It has already created opportunities for investors, contractors and partners during the construction phase.
在施工阶段,它已经为投资者、承包商和合作伙伴创造了机,会。
Qiddiya represents an ambitious new era for the Kingdom as it develops sectors beyond oil.
吉迪亚王国在发展石油以外的产业时,代表着一个雄心勃勃的新时代。
Its success could significantly boost domestic spending and investment while enhancing Saudi Arabia’s image internationally through entertainment, sports, arts and tourism.
它的成功可以显著促进国内支出和投资,同时通过娱乐、体育、艺术和旅游提升沙特阿拉伯在国际上的形象。
23. Riyadh Sports Boulevard

The Sports Boulevard project in Riyadh, Saudi Arabia aims to promote healthy living through sports and exercise.
沙特阿拉伯利雅得的体育大道项目旨在通过体育和锻炼促进健康生活。
Stretching 135 kilometres through the city, it will connect Hanifah Valley in the west to Al Salai Valley in the east.
它穿过城市 135 公里,将连接西部的 Hanifah 山谷和东部的 AI Salai 山谷。
The boulevard provides over 4 million square metres of open green space, including a 20-square-kilometre desert park with event venues, outdoor museums, and movie theatres. It is divided into seven zones catering to different activities like cycling, arts and culture, environmental sustainability, and more.
林荫大道提供超过 400 万平方米的开放绿地,包括一个 20 平方公里的沙漠公园,设有活动场所、户外博物馆和电影院。它分为七个区域,可满足自行车、艺术和文化,环境可持续性等不同活动的需求。
The project aligns with Saudi Arabia’s Vision 2030 initiative to transform the economy and put Riyadh among the top 100 cities globally.
该项目符合沙特阿拉伯的 2030 年愿景倡议,旨在实现经济转型,并使利雅得跻身全球 100 强城市之列。
It seeks to encourage physical activity and a healthier lifestyle for Riyadh residents by providing spaces to walk, cycle, and ride horses.
它旨在通过提供步行、骑自行车和骑马的空间,鼓励利雅得居民进行体育锻炼和更健康的生活方式。
The Sports Boulevard will also attract investors and drive the city’s growth by enriching its cultural offerings and recreational activities. With over 60 sports facilities, it aims to make sports more accessible for the people of Riyadh.
体育大道还将吸引投资者,并通过丰富其文化产品和娱乐活动来推动城市的发展。它拥有 60 多个体育设施,旨在让利雅得人民更容易接触到体音污动。
24. Riyadh Metro

The Riyadh Metro in Saudi Arabia is slated to become the largest public transport network project in the world upon completion.
沙特阿拉伯的利雅得地铁建成后将成为世界上最大的公共交通网络项目。
The metro will consist of 176 kilometres of railway lines on which electric trains will operate autonomously.
地铁将由176公里长的铁路线组成,电动列车将在其上自主运行。
Over 40 per cent of the train routes will be underground lines. The network is being developed as part of the King Abdulaziz Public Transport Project, which is valued at a massive $22.5 billion.
超过40%的火车线路将是地铁线路。该网络是阿卜杜勒阿产兹国王公共交通项目的部分,该项目价值225亿美元。
The first phase of the Riyadh Metro is expected to begin operations as early as March of this year, according to Fahd Al-Rasheed, CEO of the Royal Commission for Riyadh City. Al-Rasheed stated that subsequent phases will launch shortly after the first phase debuts.
利雅得市皇家委品会首度执行官法赫德·拉养德 (Fahd Al-Rasheed) 表示,利雅得地铁的第一阶段预计将最早于今年3月开始运营。AI-Rasheed表示,后续阶段将在第一阶段首次亮相后不久启动。
The goal is to have the full Riyadh Metro network up and running before the end of the year. Once completed, it will be the largest single-phase public transport undertaking ever developed.、
目标是在今年年底前让整个利雅得地铁网络启动并运行。一旦完工,它将成为有史以来最大的单期公共交通项目。
Queenie补充:
[由于中国和沙特阿拉伯的海关数据都不开放,所以通常我们无法看到沙特阿拉伯采购哪些产品多,以及从各国的采购占比。以下内容,转自海外的经济观察网站,仅供参考。
[2022 年,沙特阿拉伯的国内生产总值(现价美元)位居世界第 17 位,出口总额位列第 23 位,进口总额位列 32 位,人均国内生产总值(现价美元)位居世界第 37 位。根据经济复杂性指数 (ECI),最复杂经济体排名第 35 位。
沙特阿拉伯的主要出口产品是原油 ($236B)、精炼石油 ($45.3B)、乙烯聚合物 ($13.1B)、丙烯聚合物 ($6.4B) 和无环醇 ($6.19B),主要出口到中国 ($68) B)、印度($46.2B)、日本($36.5B)、韩国($36B)和美国($23.9B)。
沙特阿拉伯的主要进口产品是汽车 ($13.2B)、广播设备 ($5.43B)、黄金 ($5.22B)、精炼石油 ($4.87B) 和包装药品 ($3.08B),主要从中国进口 ($36.5B) 、阿拉伯联合酋长国 ($27.8B)、美国 ($11B)、印度 ($10.1B) 和德国 ($7.1B)。
2022年,沙特阿拉伯是世界上最大的原油出口国($236B)、丙烯聚合物($6.4B)、无环醇($6.19B)以及烷基苯和烷基萘($563M)
2022 年,沙特阿拉伯成为全球最大的坦克和装甲车(6.74 亿美元)和旅行套件(7270 万美元)进口国
地理位置 沙特阿拉伯与伊拉克、约旦、科威特、阿曼、卡塔尔、阿拉伯联合酋长国和也门有陆路接壤,与巴林、埃及、厄立特里亚、伊朗和苏丹有海路接壤。
最新趋势
2024 年 4 月,沙特阿拉伯出口 SAR101B,进口 SAR58.1B,贸易顺差为 SAR43.2B。2023 年 4 月至 2024 年 4 月期间,沙特阿拉伯的出口从 SAR103B 减少到 SAR101B,减少了 SAR-1.36B (-1.32%),而进口则增加了 SAR1.89B (3.36%),从 SAR56.2B 增加到 SAR58.1B。
024年4月,沙特阿拉伯主要出口到日本(SAR9.32B)、印度(SAR8.25B)、韩国(SAR8.13B)、韩国(SAR6.17B)和美国(SAR4.52B),并主要从美国进口国家 (SAR5.03B)、印度 (SAR3.96B)、阿拉伯联合酋长国 (SAR2.97B)、德国 (SAR2.36B) 和瑞士 (SAR2.28B)。
2024年4月,沙特阿拉伯最大的出口产品是矿产品(SAR79.5B)、塑料和橡胶(SAR5.86B)、化学产品(SAR5.75B)、运输(SAR3.23B)和机器(SAR2.53B) 。
2024 年 4 月,沙特阿拉伯的主要进口产品是机器 (SAR16B)、运输 (SAR7.04B)、金属 (SAR6.18B)、化工产品 (SAR5.97B) 和矿产品 (SAR3.38B)。
2024年4月,沙特阿拉伯出口同比下降的主要原因是对日本(SAR-1.89B或-16.9%)、韩国(SAR-1.75B或-17.7%)和韩国的出口下降。印度(SAR-1.21B 或 -12.8%),矿产品(SAR-4.59B 或 -5.45%)、化工产品(SAR-897M 或 -13.5%)和贵金属(SAR-122M 或 -13.5%)的产品出口下降-15.6%)。
2024年4月,沙特阿拉伯进口量逐年增加的主要原因是来自越南(6.26亿沙特里亚尔,70.2%)、意大利(5.79亿沙特里亚尔,34.9%)和印度(5.73亿沙特里亚尔,16.9%)的进口增加,以及机器(SAR4.62B 或 40.5%)、金属(SAR1.52B 或 32.7%)和贵金属(SAR8.30M 或 37.4%)的产品进口增加。]

本文由作者 协守海关数据Queenie原创,禁止任何形式的转发、复制或者其他形式的传播。